RiseSmart: Designing for scale: 100+ countries, 28 languages, and WCAG 2.2 compliance
Context
Risesmart’s platform supports career transition services for users worldwide. As the product expanded across geographies and into larger enterprise deals, we faced increasing complexity: multiple languages, regional expectations, and rising accessibility requirements.
Without a shared foundation, the interface began to diverge across the product, making it harder to maintain quality, scale efficiently, and meet enterprise standards.
My role
Impact
The Problem
As Risesmart expanded internationally and upmarket, several issues emerged.
1. Inconsistent UI across the product
Due to regulatory, service capability, language, and customer differences around the world, we had a highly flexible product but it was brittle and inconsistent. This created:
2. Internationalization exposed structural issues
Supporting multiple languages introduced complexity we weren’t prepared for:
Every localization effort required manual fixes.
3. Accessibility gaps were limiting growth
As we pursued larger enterprise contracts, accessibility became a critical requirement. We identified that:
This had real business impact because we were losing or at risk of losing enterprise deals due to lack of demonstrated accessibility compliance.
4. Product velocity was slowing
Teams were repeatedly solving the same problems:
This created friction and slowed delivery.
Identifying the Opportunity
Rather than addressing each issue separately, we reframed the problem:
Risesmart needed a scalable product foundation that supported global, accessible experiences by default.
This required:
The goal was to make quality, accessibility, and scalability the default outcome.
Approach
1. Audit the existing product
We conducted a comprehensive audit across the platform.
We evaluated:
This revealed:
2. Define core design primitives
We established foundational design rules that supported both scalability and accessibility.
Typography
Spacing system
Color system
This created a cohesive and accessible visual language.
3. Build accessible, reusable components
We developed a core component library with accessibility built in.
Examples:
Each component included:
This ensured accessibility was systematically applied, not dependent on individual designers or engineers.
4. Design for internationalization
We built global readiness into the system.
Flexible layouts
Text expansion testing
Localization support
This reduced localization friction and rework.
5. Partner with engineering on implementation
Adoption required tight design–engineering alignment.
We collaborated with engineering to:
The goal was to make the system:
The fastest, safest way to build UI that’s accessible.
Results
Increased product consistency
A unified design language improved the overall user experience across the platform.
Faster development and reduced rework
Teams reused established components instead of rebuilding patterns, reducing redundancy and improving speed.
Improved accessibility approach
Accessibility became part of the product foundation rather than an afterthought.
Better global scalability
The platform handled multiple languages more reliably, with fewer localization issues.
Stronger cross-functional alignment
The design system created a shared language across design and engineering, reducing ambiguity and repeated decision-making.
What I Learned
Designing for scale means designing for constraints:
A design system is most effective when it encodes these constraints into the product itself.
The key insight
Accessibility and internationalization shouldn’t be separate initiatives, they should be built into the system that defines how the product works.